Coreia do NortePolítica

Discurso de conclusão de 𝐊𝐢𝐦 𝐉𝐨𝐧𝐠 𝐔𝐧 na 19ª reunião ampliada do Bureau Político do Ⅷ CC do PTC

Pyongyang, 25 de janeiro (ACNC) — O Secretário-Geral do Partido do Trabalho da Coreia, Kim Jong Un, fez no dia 24 na 19ª reunião ampliada do Bureau Político do Ⅷ Período do Comitê Central do PTC o discurso de conclusão “Para dar forte impulso à ‘política de 20×10 para o desenvolvimento local’ do Partido” que segue:

Camaradas:

A 19ª reunião ampliada do BP do Ⅷ Período do CC do Partido discutiu e decidiu seriamente as medidas de execução da “política de 20×10 para o desenvolvimento local”, que permitirá alcançar posteriormente um desenvolvimento seguro e vertiginoso da economia local e dar um grande impulso à prosperidade integral do Estado, e os assuntos para terminar de pressa as principais obras que são impulsionadas como política.

Tomou a opção e decisão verdadeiramente importantes e históricas.

Assim se iniciou nova revolução orientada a eliminar nos próximos 10 anos os atrasos seculares latentes nas localidades e satisfazer o anseio da população local, foram tomadas as medidas que tornarão possível levar a bom termo os assuntos importantes para o fomento do bem-estar do povo e será dado um enorme vigor à nossa luta gigantesca em direção ao desenvolvimento integral do socialismo.

É muito grande o significado estratégico da presente reunião ampliada do BP e estou muito satisfeito de que tenham sido aprovadas nesta ocasião as resoluções importantes que patentizam os princípios fundamentais de luta e as linhas do Partido e o caráter popular de que eles estão impregnados.

Através desta sessão, nosso Partido determinou as medidas de todos os âmbitos que tornam viável desenvolver a indústria local de maneira simultânea, muito equilibrada, integral, eficiente e original, e preparou a garantia de sua execução, fato que lançou um marco transcendental na história de sua luta travada ao longo de quase 80 anos desde sua fundação orientando tudo pelo bem do povo.

Como já mencionei, não é um problema fácil decidir o cumprimento simultâneo das duas etapas da revolução, ao formar outra frente enorme para abrir nova fase de desenvolvimento da indústria local de todo o país quando avança em grande medida a nível nacional a construção de moradias rurais, que é outra obra tremenda e audaz, nunca antes vista, para eliminar definitivamente os atrasos do campo.

Mas, tomamos a decisão importante de desdobrar sem hesitação alguma a nova luta porque o anseio da população local é precisamente o do nosso Partido e o desenvolvimento da indústria local significa o das regiões que trará a prosperidade e crescimento gerais do Estado.

Nesta ocasião, sublinhei novamente que acelerar a construção de uma sociedade rica e civilizada onde tudo se desenvolve ao mesmo tempo ao reduzir em todas as esferas as diferenças entre a cidade e o campo e entre o centro e as localidades e, em particular, prestar a atenção primordial a fomentar o bem-estar dos habitantes locais, proteger seus direitos e interesses e melhorar o ambiente de vida das localidades e zonas rurais constituem o princípio importante a ser mantido na época atual pelo nosso Partido, e sua tarefa de luta política a ser cumprida sem falta para transitar à era de desenvolvimento integral do socialismo.

Devemos converter sem falta e de modo impecável em uma grande mudança as resoluções significativas de hoje com ações audazes ao fomentar a tradição e temperamento de luta, próprios da revolução coreana, que estão impregnados da inovação e avanço contínuos.

Camaradas:

O apoio fervoroso de todos os participantes, que aqueceu a todo o momento a sede desta reunião, fez-me perceber, tal como é, o ambiente mais animado que nunca em todo o país e pude confirmar novamente a justeza da nossa decisão ao ver a sinceridade de vocês que participam na discussão da agenda com uma posição responsável e ativa, fato que me dá grande força e me deixa satisfeito por poder abrigar o otimismo das perspectivas do nosso trabalho.

Convencido de que, por esta razão, a nossa nova obra para os queridos habitantes terá um processo e conclusão perfeitos e substanciais, tal como o seu início comovente, gostaria de sublinhar alguns problemas importantes surgidos na execução cabal dos artigos discutidos e decididos profundamente na presente reunião do BP.

Para alcançar desde este ano o resultado bem-sucedido da “política de 20×10 para o desenvolvimento local”, é necessário projetar e dirigir concreta e substancialmente as tarefas para a sua materialização.

Acima de tudo, é necessário estabelecer nas cidades e condados de todo o país um sistema de trabalho ordenado para construir as fábricas de indústria local.

Isto é importante em qualquer coisa.

Constroem-se todos os anos, sem falta, as habitações para 10.000 núcleos familiares porque a obra de moradias para 50 mil núcleos familiares na capital é impulsionada fortemente com base num sistema de trabalho ordenado.

Da mesma forma, é necessário estabelecer primeiro um sistema de trabalho correto para construir todos os anos sem falta as fábricas de indústria local em 20 cidades e condados.

O “comitê não-permanente para o impulso da política 20×10 para o desenvolvimento local”, que será organizado em breve, deverá consolidar sua capacidade de controle após estabelecer o ordenado sistema de controlar e dirigir de maneira unificada todos os trabalhos vinculados à construção das fábricas de indústria local e os preparativos de sua operação, desde o design até o fornecimento de materiais e fundos e o condicionamento das bases de matérias-primas.

É imprescindível que os membros desse comitê, como os funcionários dos departamentos do CC do Partido, do Ministério da Defesa Nacional e dos ministérios e órgãos centrais correspondentes, estreitem a cooperação entre si.

O Partido exige remodelar as fábricas de indústria local como as do condado de Kimhwa.

Isto significa que se deve garantir como elas o nível de modernização e condições cultas de trabalho e vida, mas não definir uniformemente os tamanhos das plantas, tal como esse condado — destacou o Secretário-Geral e acrescentou que a dimensão deve ser determinada com base no bom cálculo do número de habitantes e suas necessidades, a situação econômica e condições geográficas naturais de cada cidade e condado.

É especialmente importante garantir os designs convenientes às situações concretas de cada cidade e condado e estabelecer um sistema rigoroso de deliberação em trio entre as entidades de design, execução de obra e operação, para que não surjam inconvenientes durante o funcionamento das plantas — ensinou.

Ao escolher o local de uma fábrica, é preciso pensar primeiro se este local pode satisfazer as condições necessárias para a operação da planta, inclusive o fornecimento de eletricidade e águas industriais, e ocupa uma posição favorável para o transporte e, em particular, levar em conta se pode causar algum incômodo aos habitantes — instruiu.

Dizendo que colocou à frente da luta pelo desenvolvimento da indústria local o Exército Popular, mais vigoroso e combativo, apontou que este corpo armado deve ser o porta-estandarte e protagonista na grande campanha para cumprir esta tarefa revolucionária, desejada pelo Partido, e preservar sua honra de criador e defensor da felicidade do povo.

Após se referir ao problema de introduzir um alto senso de responsabilidade na inspeção e controle de todos os processos de construção e a necessidade de fornecer os materiais necessários em tempo hábil, destacou a importância de definir o nível de modernização dos equipamentos para as fábricas de indústria local no nível mais alto que o do condado de Kimhwa.

Paralelamente à construção, é necessário impulsionar com previsão os trabalhos para normalizar e revitalizar a produção nas fábricas de indústria local — enfatizou e instou os comitês partidários das cidades e condados a aceitarem como seu trabalho a tarefa de aumentar a capacidade produtiva das bases de matérias-primas e impulsioná-la com determinação, mobilizando ideologicamente os funcionários, militantes do Partido e trabalhadores das respectivas áreas.

Ele também se referiu à missão das modernas fábricas de indústria local, construídas nas cidades e condados, de produzir muitos artigos de boa qualidade, favoritos do povo, prestando muita atenção à melhoria qualitativa.

Assim como uma longa viagem começa com o primeiro passo e um bom começo pode tornar o próximo passo vigoroso, é possível impulsionar anualmente sem falta a construção de fábricas de indústria local, prevendo a possibilidade segura do triunfo da “política de 20×10 para o desenvolvimento local” apresentada pelo Partido se a mesma obra planejada para este ano for concluída com sucesso — apontou e acrescentou que foi tomada uma medida partidária que exige que os membros do BP assumam cada um uma cidade ou condado para dar um forte impulso à construção desse tipo.

Os secretários responsáveis dos comitês partidários nas províncias, cidades e condado são precisamente o organizador e executor direto do cumprimento dessa política — disse o Secretário-Geral e continuou que devem assumir voluntariamente os trabalhos urgentes e imprescindíveis e cumprir bem suas responsabilidades, preocupando-se e pensando sempre no desenvolvimento das respectivas áreas e na melhoria da vida da população.

Em particular, o CC do PTC avaliará o partidarismo, a afinidade com o povo e a responsabilidade dos secretários responsáveis, levando em consideração o estado de execução da política de desenvolvimento local — apontou.

Instruiu os secretários responsáveis dos comitês partidários provinciais a prepararem as bases de matérias-primas para realmente colocar em operação as fábricas de indústria local de 2 cidades ou condados, a serem construídas este ano, realizar com responsabilidade a formação de trabalhadores qualificados e informar seu resultado no final do ano à Sessão Plenária do CC do PTC.

Prosseguiu que os presidentes dos comitês populares das províncias, cidades e condados devem elevar a responsabilidade e o papel no cumprimento da política de desenvolvimento local como chefes de família encarregados da vida dos habitantes locais e lutar com total entrega para propiciar a nova era de mudança de localidades, unidos ao CC do PTC com o mesmo coração e vontade.

A seção de direção da construção de indústria local a ser estabelecida no Departamento de Organização e Direção do CC do PTC deve realizar bem a direção política sobre a execução da “política de 20×10 para o desenvolvimento local” e garantir por via partidária a sua implementação — disse e esclareceu em detalhes a missão e papel desse escritório.

Mencionou que na reunião de hoje, foram tomadas importantes medidas partidárias para a rápida conclusão de obras importantes, previstas na política, que permanecem inconclusas.

É indispensável alcançar também este ano as mudanças substanciais, aplaudidas e esperadas pelo povo — disse o estimado camarada Kim Jong Un e continuou:

Hoje em dia, nos é apresentada a importante e honrosa tarefa de preparar para o povo as condições e o ambiente de uma vida mais civilizada e feliz.

Cabe aos quadros dirigentes do Partido e do governo, presentes aqui, materializar sem falta a resolução desta reunião, apreciando como linha de vida a grande confiança de dezenas de milhões de habitantes e dando provas de seu empenho e esforço para fazer repercutir por todo o território nacional os risos de felicidade do povo.

O que se deve ter bem presente e tomar consciência é a mentalidade e atitude de servir ao povo.

Acredito que o sucesso ou não do grande trabalho revolucionário que nos propusemos deve ser garantido pela firme concepção sobre o povo de nossos quadros dirigentes e funcionários, antes da disposição ou não dos fundos, materiais e mão-de-obra e da possibilidade de seu fornecimento e da minuciosidade das operações econômicas.

Devemos ter sempre presente o que significa o povo para nós e para que e para quem assumimos por conta própria este enorme trabalho mesmo em tempos tão difíceis.

Será visível, não num futuro distante, mas numa realidade próxima, a nova era de transformação das localidades graças à linha e orientação de luta mais acertadas, indicadas pelo nosso Partido, às experiências já acumuladas e às firmes potencialidades da economia autossustentada.

Compete a todos os funcionários responder sem falta e de modo incondicional à grande confiança de nosso povo, ao cumprir com sua missão e dever em implementar de maneira mais completa e perfeita a resolução aprovada na reunião ampliada do BP de hoje.

Com a convicção e coragem centuplicadas, lutemos todos energicamente pelo novo resultado transformador de nossa grande causa, pelo desenvolvimento integral do socialismo e pelo bem-estar de nosso grande povo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *